Я вас всех просвещу (проверочное слово "просвещение", а не "свят") ^_^ А по сабжу: озвучка Флеш Поинта, как и сама игра, мне очень нравится! Ну а в Арме - особо слух не режет и ладно.
Да
Судя по этому срачу, пришел к выводу: "ГТА4 гавно потому что зарелизили убогое глючное ублюдошное гавно" да?
Вы имеете что-то против столбов, застявших в джипе посередине? ;D
Про "в ОФП было гораздо хуже" : имелась ввиду не проблема именно со звуком, а ситуация с тем что продукт был примерно на такой же (а то и хуже) стадии завершенности. И там тоже были проблемы. И тоже "резали". Мне лично они резали всё подряд своей кривой физикой, а не только глаза или уши. Только это я и пытался сказать, а не то что какой-то продукт лучше, а какой-то хуже. Они оба замечательны! З.Ы. Только АрмА2 - более поздний продукт (не удержался) :)
Извиняюсь, конечно, что развел срач но это не было моей целью. Просто меня такие мелочи как посредственная озвучка жутко бесят. А когда мне сказали, что "в ОФП было еще хуже" - тут уж сдержаться сложно. Ибо там не было хуже. Да, там ГОРАЗДО меньше фраз, и они только на одном языке, но они ведь, как сказали, "начитаны грамотно" и слушать приятнее.
Да я в общем-то тоже не веник =) Просто я предпочитаю особо не расстраиватся, и уж тем более "просвящать массы" из-за таких мелочей в Играх. Просто в арме это и в правду мелочи, можно сказать спасибо хотя-бы за то что озвучка многоголосая, что каждая фракция говорит на своем языке и что перевод не промтовый.
Нет. Не "угадал". Иди ищи коробку. Вот человек все правильно сказал. Мне лично кривая надпись глаз режет а от плохой озвучки ухо жмет. Вот. Вот он, корень зла. А тут видно ленивые разработчики по фразе в день писали с бутылкой пива в руке.
Самое обидное — когда знаешь, как это поправить и в чем проблема, но изменить это сам не можешь.
Это зависит от типа людей, многие желают чтобы и они сами и окружающий мир вокруг них стремился к идеальному состоянию. Зачастую, это дизайнеры, художники, архитекторы, типографы (визуальная информация) и люди профессионально работающие со звуком (аудио информация) и т.д. Им неприятно пользоваться продуктами, которые "корявы", "шероховаты", неэстетичны в способе подачи визуальной или аудио информации. Так как по роду своей деятельности у них на это намётаны "глаз" и/или "ухо" и привыкли это замечать и исправлять. (аналогия) Также неприятно, как пользоваться компьютером, когда монитор всё время показывает дёргающееся изображение, появляется желание :-) это как-то исправить или чтобы это исправила фирма продавец данного монитора.
BTW, имхо, автору заметку сию следовало опубликовать в своём личном блоге, ибо ну недоволен он игрой, так who cares на gamer.ru его недовольство. Кто играл и не глухой - тот в курсе дел, а создавать отдельный пост (с чисто технически интересным вопросом, кстати), чтобы сказать "смотрите, какие они казлы - как было и как сломали" без какой-либо аргументации, без цели, без какого-то стимула к обсуждению и комментированию - это материал для личного блога, имхо, а не для главной страницы блога игры. Согласен в том, что в АрмА2 озвучка динамических событий сломана и по сравнению с OFP, и по сравнению с ArmA. Это не критично, но проглоченные окончания фраз чести игре не делают. Но давайте копать глубже. Итак, перед нами в обеих играх (ArmA и ArmA2) одинаковая звуковая подсистема, но в случае АрмА2 время, что читается приказ отряду заметно больше. Кто играл, тот заметил, что теперь в приказах при упоминании объекта (будь то враг, дом, дерево или контрольная точка) указывается относительное направление - "Forward", "Left" или сторона света "south" etc. Плюс у тому, говорится ещё и относительно КОГО даётся направление: "to us" и т.п. А теперь пока камрады ZooL и ds скатились в очередной холивар и валяют доказывают друг-другу, кто из них не прав не по сабжу :) давайте фантазировать. Как пример возьмём сообщение "enemy soldier at position bravo-foxtrot-one-seven": 1. Для начала, речь в OFP сбалансирована фильтрами, чтобы звучала "как из рации" для атмосферности (когда впервые играл в OFP в далёком 2002м, вообще думал, что озвучка состоит из сгенерированных говорилкой фраз :) ). Плюс, она хорошо начитана, поэтому не слышно перепадов интонаций - всё намного естественнее. Резюмирую: если для каждого "куска" сообщения даётся фиксированное время, после которого воспроизводится следующий "кусок" этого сообщения, то АрмА2 валится из-за того, одни и те же "куски" сообщений (т.е. слова, что подставляются в одно и то же место шаблона фразы) в ней очень разнятся по продолжительности в отличие от OFP/ArmA.Заметьте, в OFP все динамические "куски" приказа имею примерно одинаковую продолжительность: "enemy soldier at position bravo-foxtrot-one-seven" и "unknown BMP at ...." будут звучать примерно одинаковое время за счёт скорости произношения, поэтому паузы, когда за одним "куском" приказа будет включаться другой (в нашем примере сообщение строится из порядка "кусков": enemy -> soldier -> at position -> ...) можно рассчитать заранее и ухо они резать не будут. В АрмА2 же динамический кусок "Forward" читается дольше, чем, например, "Left" в сообщении "enemy soldier, left to us, close". Так же, если заменить "to us" на ориентир "to that building", этот "кусок" приказа также произноситься дольше и, следовательно, его окончание будет "съедено". 2. Быть может, дело во времени реакции AI ? Можно подумать, что AI на приказ реагирует спустя некоторое, фиксированное время и орёт в эфир подтверджение. Тогда "чтение" приказа ускоряется, мы получаем ту кашу, что можем сейчас услышать, зато в игре нас не перебивает AI с криком "Ага!". 3. Кусочек бреда до кучи, посему под спойлер: что если звуковая подсистема так криво адаптирована под новый режим воспроизведения сообщений, что отдаёт процессору сигнал на обработку следующего куска ещё до того, как звуковая карта закончит воспроизведение первого?
Сенкс ;)
Pwned! :D ZooL, +7 тебе.
"Да ты не уймёшься!" (с) Василий Иванович меняет профессию. Ну-с, пройдёмся. 1. Эта версия вышла 1-2 апреля 2002 года, т.е. спустя ГОД после релиза самого ОФП. Если помню верно, версия эта была 1.80, если скажешь, что нет - придётся искать коробку ( 2. Если кратко, то вы снова некорректны в сравнениях отлаженного и вновь вышедшего продуктов. 3. Ну и собсна: http://www.7wolf.ru/index_view_areview_item_12823.zhtml "Хотя версия игры, выпущенная "Букой", содержит в себе все исправления, недоуменные вопросы в процессе игры возникают с ужасающей регулярностью. Самые явные недочеты - это ошибки графики. При расчете повреждений техники абсолютно не учитывается наличие в ней людей, в результате чего, например, помятая крыша грузовика пересекает тело человека. При влезании (или спуске) на наблюдательную вышку создается впечатление, что движешься сквозь ступени лестницы. Оружие, лежащее на земле, зачастую наполовину погружается в землю, продолжая отбрасывать тень на ее поверхность. Столкновение <Урала> с легким самолетом не приводит к повреждению ни грузовика (что вполне логично), ни самолета (что удивительно). Совершив пару прыжков и переворотов, самолет вновь оказывается стоящим на шасси и готов к полету. Солдаты время от времени испытывают трудности с передвижением. Однажды мой подчиненный забрался в такое место, откуда так и не смог выбраться, так что миссию пришлось заканчивать без него. Но вышеуказанные недочеты практически не сказываются на процессе игры. "Красный молот" состоит из 26 миссий, связанных сюжетной линией, повествующей о приключениях советского солдата Дмитрия Лукина. Не все они одинаково хороши, некоторые слишком длительны и не совсем логичны, но сама возможность поиграть за солдата Советской Армии уже радует. Исходя из "Холодной войны" можно было предположить, что НАТОвские солдаты будут серьезным противником, но на деле оказалось, что более серьезным врагом являются бойцы освободительной армии. На прощание несколько слов о локализации игры. На русский язык переведена только текстовая часть игры - титры, меню и т.п. Причем сам русский текст еще нормален, но вот шрифты... Это бы было не так страшно, будь на месте русский звук, так нет же - не то "Бука", всегда отличавшаяся хорошими актерами, решила на них же и сэкономить, не то рук не хватило, не то еще чего, но все звуковое сопровождение осталось оригинальным. Советские бойцы, шпарящие на английском - простите, нонсенс. Если это нормально для чешского и американского рынков, то нас-то за что так? В кои веки дают поиграть за "своих", так их и своими-то признать получается с трудом. Есть и прочие мелкие огрехи, но после подобного их вряд ли можно считать существенными для упоминания." 4. А ещё помимо оригинальной кампании "Холодная война" на диске находится дополнительная - "Красный молот". ...это я к тому, что сначала надо подумать и инфу проверить. З.Ы. Если чего - поболтаем об этом через год. :)
Вот эта: (Нет возможности достать оригинальную английскую, но я УВЕРЕН что разницы не будет) И ArmA2 1.02
Всё-таки скатились до банального холивара... Грустно, ds. Не этого я ждал, когда пытался http://www.gamer.ru/games/893-arma-2-taktika-sovremennoy-voynyi/posts/13999?page=1#comment_1006 мягко вас вразумить. Хам. 2 Talamus: ArmA - сокращение от Armed Assault, о чём http://www.arma2.com/arma-armed-assault-community-awards_ru.html упоминается на сайте игры. Не надо так бурно реагировать на расшифровку аббревиатур и сокращений :) З.Ы. ds, а всё-таки, какие версии игр в съёмке?
Я тоже. Пипл хавает и ладно. Зачем заморачиваться и делать грамотный перевод? Зачем трудится и исправлять генератор речи а-ля "я робот"? (Кстати зачем было его вообще менять? Старый куда дели?)
А, это типо доказательство где озвучка лучше? В следующий раз так и пишите, мы не телепаты.
А по теме - я вообще не понимаю людей, которые жалуются на такие мелочи. То им буковка в шрифте за рамку ушла, то тональность фраз не совпадает. Вы вообще в игру то вникаете? Или ищете где травинка под неправильным градусом растет?
С удовольствием. Номер «люкс» предоставите? Может, просплюсь, начну меньше реагировать на хамство.
Пошли бы вы поспать чтоли. Смысл что они сломали то, что работало.
Великий смысл где-то рядом...
Во первых игра называется не Armed Assault 2, а ArmA 2.
Во вторых, какой смысл показывать нам это? В чем суть этого ролика? Тут где-то великий скрытый смысл кроется, или я что-то не понял?...
А чему просвящаете? Просвятите меня.
Я как бы намекаю что разместил эту тему НЕ для кармодрочерства, а для просвящения масс.
Время отклика отряда радует. Да, озвучка OF получше будет, более ровная, гармоничная, нет странных перепадов интонаций.